Социальные сети

30 08
2012

  

Как все меняется при иговском искажении песни (обрублен последний куплет, - колдуют?), лубочно-михайлковский видеоряд (забавляются?), при жеманном "разрешении" народу пользоваться песней (кто бы их спрашивал?). И еще "автор" песни нагло удивляется тому, что в исполнении казаков есть куплет, которого нет в "оригинале"))
Покопаюсь, может найду старину-истину



*На основе стихотворения Давида Самойлова "Песенка гусара"
Песенку написал в 1980-е годы бард Виктор Столяров на стихотворение Давида Самойлова "Песенка гусара". Тогда же прозвучала на радио "Юность" и очень быстро получила распространение под видом старинной народной. Несколько раз использована в кинематографе, в том числе в сериалах "Громовы" (о шахтерской семье конца 1970-х, режиссер-постановщик Александр Баранов, 2006) и "СМЕРШ" (о послевоенной Западной Украине и Западной Белоруссии - операции СМЕРШа против остатков польской Армии Крайовой, украинских и белорусских повстанцев осенью 1945 года, режиссер-постановщик Зиновий Ройзман, 2007).
С сайта Виктора Столярова (там же см. mp3):
http://www.stolyarov.com/Website200...bilinavoyne.htm
"Впервые стихи Давида Cамойлова "Песенка гусара" я прочитал в журнале "Огонек". Простые, выразительные слова, что называется, зацепили. Сразу же возникла интонация, из которой и выросла незамысловатая мелодия. Было это в середине 80-х, точно не помню, но кажется, впервые эту песню исполнил наш ансамбль "Талисман" на фестивале в г. Пущино на Оке. И тогда же Ада Якушева, рассказывая о фестивале на радиостанции "Юность", пустила в эфир эту песню. Ансамбль выступал в больших и малых залах в самых разных городах, но славой обласкан не был, и известен был узкому кругу любителей авторской песни. Тем более было удивительно, что во время концертов песню "Когда мы были на войне" часто просили исполнить. Потом мне рассказывали, что эту песню слышали в самых неожиданных местах, например, ее пели туристы в горах Тянь-Шаня. А недавно друзья рассказали, что песню поет "очень похоже" исполнительница народных казачьих песен Пелагея".*
= Между * и * - НЕ ВЕРЮ!
------------
Правильный вариант -


Когда мы были на войне,
Когда мы были на войне,
Там каждый думал о своей
Любимой или о жене.

И я бы тоже думать мог,
И я бы тоже думать мог,
Когда на трубочку глядел,
На голубой её дымок.

Но я не думал ни о чём,
Но я не думал ни о чём,
Я только трубочку курил
С турецким горьким табачком.

Как ты когда-то мне лгала,
Как ты когда-то мне лгала,
Что сердце девичье своё
Навек другому отдала.

Я только верной пули жду,
Я только верной пули жду,
Что утолит печаль мою
И пресечёт нашу вражду.

Когда мы будем на войне,
Когда мы будем на войне,
Навстречу пулям полечу
На вороном своём коне.

НО ТОЛЬКО СМЕРТЬ НЕ ДЛЯ МЕНЯ,
ДА, ВИДНО, СМЕРТЬ НЕ ДЛЯ МЕНЯ,
И СНОВА КОНЬ МОЙ ВОРОНОЙ
МЕНЯ ВЫНОСИТ ИЗ ОГНЯ.

">

**И вот вернулся я домой,
И вот вернулся я домой.
Жена встречает у ворот,
А на руках - сынок родной.
(** это мой вклад в народную песню, если кому понравится)

А тут и Бабкины Внуки - переколдовали на свой Лад, как дОлжно!



Серия сообщений "музыка":

Часть 1 - Альбом «Аргентинское танго»
Часть 2 - Глюкоза
...
Часть 33 - Магия трёх струн Алексея Архиповского
Часть 34 - Народные страшилки в лучшем исполнении
Часть 35 - Когда мы будем на войне...