03 06
2012

  

Ведущий:

Уважаемые гости! Дорогой юбиляр! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостей из дальнего зарубежья. К нам прибыли итальянцы.

Итальянка: Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляра.
Переводчик: Дорогой юбиляр!
И. - А сите нахаляву, пьяно дормоедо туто.
П. - Уважаемый гости!
И. - Катите с фигато скорече отсюдо.
П. - Приветствуем всех, кто находится здесь.
И. - Каторжито работяго доллар не хрена не получато.
П. - Представителей рабочего класса и коммерчеких структур.
И. - Учито, читато, считато, бумагомарато и музыкато, а после выгонято.
П. - Работников СМИ, образования, и культуры.
И. - Бандито, стрелято, ловито, сажато.
П. - Работников милиции, полиции, охранного ведомства.
И. - Их прочие синьоры лодыренто.
П. - И прочих других работников.
И. - Прихлебато на чем попало.
П. - Я прилетел на специальной рейсе.
И. Италю упрямо светито в глазато.
П. - Из солнечной Италии.
И. - Поздравлято юбиляршу Надежду.
П. - Поздравить юбиляршу Надежду.
И. - Тощито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно бредо.
П. - Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.
И. - Эн всяко ненужно борохлянто.
П. - И небольшие скромные подарки.
И. - Спервато вырученто итальяно живото растимо, жиронакопленто, ек рекетиро.
П. - Прежде нашу соломку Спагетти
И. - Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо.
П. - К соломке для цвета соус
И. - Вонято за милю, башка чиполлинна от мафиозо структуро.
П. - Для запаха специально от сицилийской мафии - лук репчатый.
И. - Разлито, что слито и недолито.
П. - Знаменитый ликер Амаретто
И. - Померенто пожеланто прощато.
П. - В заключение хочу пожелать.
И. - Спина не болента, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто.
П. - Здоровья.
И. - В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто.
П. - Молодости, долгих лет жизни.
И. - Не матюкате, любите всегданто, друзей уважанте.
П. - Друзей, счастья.
И. - Всегда наливанто за юбиляршу ...!
П. - Давайте выпьем за юбиляршу ...!